Обычное утро,
День тоже, как день.
А кажется, будто
За мной, словно тень,
Все время бродяга
Идет след во след –
Поди у бедняги
И денег-то нет.
Но вот вдруг прохожий,
Взглянув на меня,
Сказал, что не может
Найти ни рубля.
Наверное, ошибся –
Решил было я –
И кто же здесь нищий?
– Спросил сам себя, –
Одежда и пища,
Все есть у меня;
Дела идут лучше
День ото дня…
Но только подумал,
Смотрю предо мной
Копается в сумке
Прохожий другой.
Он выудил хлеба
Ломоть небольшой,
С улыбкой нелепой,
Но все же с душой
Мне быстро отдал
И поспешно ушел.
А я молча ждал,
Что случится еще…
Потом же стрелою,
Опомнившись вдруг,
Помчался домой.
А навстречу мой друг –
Взглянул на меня;
Как-то губы скривив,
Отвел сразу взгляд,
В миг лицо изменив.
Я, будто облитый
Холодной водой,
Старался забыть все,
Как сон дурной.
Когда же я в зеркало
Дома взглянул,
Подумал, что взор мой
Меня обманул.
Потом отраженье
Свое изучил
И нищего вспомнил,
Что следом ходил.
Больного, слепого,
В лохмотьях одних;
И ран гнойных много
На стопах босых.
Он видом был жалок,
Но горд на словах;
Греховное жало
В надменных устах
Таилось, впиваясь
В Того, Кто страдал,
Ему помогая,
Кто руку подал.
И, как этот нищий,
Мы тоже порой
Бродяг где-то ищем,
Но не за собой.
Взгляните ж, о! люди,
На раны Христа,
Ведь Он не забудет
Те муки креста.
Но Богу больней
Не пришлось испытать,
Чем сердцем надменным
Отвергнутым стать.
Комментарий автора: «Ибо ты говоришь: «я богат,
Разбогател и ни в чем не имею
Нужды»; а не знаешь, что ты
Несчастен, и жалок, и нищ,
И слеп, и наг»
Откр. 3: 17
- Господь хочет, чтобы мы нуждались в Нем, не отвергали Его поддержки, т. к. без Него мы немощны.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Христа распяли "братья" - сергей рудой Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников.
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."
Поэзия : Тебе, Иисус, хвала! - Тамара Федотова Когда Истина касается сердца, невозможно молчать! Как велик подвиг Христа! И как черствы порою люди к голгофской жертве...