Елена Олейник,
о. Сахалин, Россия
По милости Божьей пишу стихи. Надеюсь, что они кому-то помогут обрести веру, надежду. тепло. Если эти стихи коснулись вашего сердца, напишите, пожалуйста, отзыв. Знаете... долго лежала стопочка стихов на столе, просто не знала, где их можно опубликовать. А сейчас, благодаря сайту вижу, что все это не впустую... Спасибо всем. Да благословит вас Господь! e-mail автора:elena2004ol@nm.ru
Прочитано 7208 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
oчень изьяшно написано!прекрасное сравнение рождения и воспитания личности человека и Христа святого. Для новорожденного христианина придоставляется понятливый пример в легком и доступном стиле.
Михаил
2009-03-31 18:25:34
Игра идёт на слове "молодому", а следовало бы играть на слове "христианин"!
Христианской молодёжи - Виктория Кушнирчук Это дикломация написана мной для молодёжи, или христианских вечеров. Здесь выражены черты соблазна,и не дружелюбия которые так часто встречаются среди молодежи последнего времени.Мне бы очень хотелось чтоб из этой истории каждый взял для себя урок.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.